Featured Post

HOME

Welcome to the Rongmei/Nruanghmei World: An Introduction Welcome, dear readers, to rongmeinaga.blogspot.com ! This blog is envisioned as a ...

Showing posts with label grammer. Show all posts
Showing posts with label grammer. Show all posts

Indigenous / Culturally Specific Words from the Paper (Kabui/Rongmei religious terms, ritual names, deities, festivals, and community institutions)

 Gods, Deities, and Spirits

  • Tingkao Ragwang / Lagwang – Supreme God (King of Gods)

  • Apouna/Ragwang – Good spirit

  • Bisnu/Bonchanu/Manchanu – Good spirit (mythological son of Supreme God)

  • Napsinmei – God of paddy

  • Koklumei – Good spirit

  • Chonchai – Spirit/God of prosperity

  • Karangong – Good spirit

  • Charakilongmei – Spirit for welfare of humankind

  • Kairao – Household deities / Ancestors

  • Kaipi Bhamboo & Kaiba Bhamboo – Village deities (Soang/Shong)

  • Dampapu-Dampapui – God & Goddess of creation

  • Champei – Goddess of birds and animals

  • Karampou-Karampui – Presiding deities of places

  • Zongumei – Evil spirit

  • Kaibhamei – Evil spirit

  • Changlhu / Changlhu-lhudai / Changbang-lhudai – Evil spirits (North & South)

  • Taroi Gang – Presiding deity in the land of death

  • Pung-la – Spirit of mounds (evil)

  • Maigang – Fire god

  • Pong-Gwang – Wind god

  • Ting-Gwang – Rain god

  • Mong-Gwang – Cloud god

  • Bangla-Gwang – Earthquake god

  • Di-Tingpu-Di-Zangpui – Father & Mother earth goddesses

  • Kaikulla – Presiding deity of each corner

  • Lang-bhangla – Spirit dwelling under bedsteads

  • Lam-la – Evil spirit

  • Laora – God of paddy field (evil spirit)

  • Kapakara – Devils / Evil spirits

  • Duira – Water god

  • Thingphalla – Forest deity

  • Kunmei – Protector spirit of the village

  • Chagamei/Pa Ra – Evil spirit (roadsides)

  • Kapenpu & Kapenpui – Evil spirits (in-charge of epidemics)


Festivals & Rituals

  • Chakan-Gaan-Ngai / Gaan-Ngai – Grand festival, farewell to departed souls

    • Ngai-gangmei – 1st day

    • Ngai-dai – 2nd day (main day)

    • Tuna-gan-ngai – 3rd day

    • Ngai-ba – 4th day

    • Nap-chan – 5th day

  • Ri-Ngai – Festival of purification (body, mind, soul)

  • Nanu-Ngai – Ear-piercing festival

  • Napkao-Mei – Agricultural/paddy festival

  • Ginki-Mei – Ancestor/New Year festival

  • Guidui-Ngai – Fertility of soil festival

  • Toon-Ngai – Rainy season / ancestor worship

  • Pukphat-Ngai – New crop testing festival

  • Ten-Ngai – New bread/rice harvest festival

  • Changdon Ngai – Road repairing festival

  • Dongjao Ngai – Harvest competition festival

  • Neimei – Holy day observance (movement taboo/genna)

  • Nouna Mungkhao Kalummei – Blessing ceremony for newly married couples


Community & Ritual Terms

  • Chapriak – Followers (of Tingkao Ragwang)

  • TRC – Tingkao Ragwang Chapriak group

  • Kalumkai – Temple / House of worship

  • Pei / Peimei – Village elders’ council / council members

  • Khangchu – Boys’ dormitory

  • Luchu – Girls’ dormitory

  • Meipui – Old women’s shelter

  • Hoi – Traditional yell/chant

  • Lougai – Traditional hoe (used in rituals)

  • Meirapmei – Installation of sacred fire

  • Taam – Chutney for festivals

  • Suong-loi – Ritual chicken substitute for sick person

  • Joupaankeimei – Libation of rice beer

  • Gulim-dansanmei – Ritual offering of ginger (omen prediction)

  • Kairao-thee – Ancestor worship ritual

  • Dampakhonmei / Dampagallhou – Rites for child’s normal growth

  • Raang-Pat – Sacrifice day at village gate

  • Napchanmei – Oblation ritual

  • Lang-paimei – Ritual omen prediction

  • Gokpai – Omen prediction ritual

Phrase for Courtesy - English to Rongmei

E: May I come in?
R: Ai gut nuh dai?

E: Come in, please
R: Gut o

E: Can you help me?
R: Ata nkhalou nuh pun ni?

E: What can I do for you?
R: Nang khang tabui swlou o na?

E: What is your good name?
R: Nang zanc akumh kawna?

E: Can you do a favour for me?
R: Nang ata nkhavlou puni ni?

E: Take your seat, please.
R: Dungc key o.

E: Thanks a lot
R: Mpeyna thuancku the

E: Would you kindly pass on the bag to me?
R: Mi khau tei tii haanlou nuh puni ni?

E: Should you need help, call me.
R: Nkhavlou khang kage nai e thei kaw pw do.

E: Shall I go now?
R: Ai tat nuh tha?

English to Rongmei Basic Phrases

E- English, R-Rongmei, an H-Hindi

E- I love you in (English to Rongmei)
R- Ai nangta zian e
H- मैं तुमसे प्यार करता हूँ – me tumse pyar karta hu

E- I love you too
R- Ai ni nangta zian de
H- मैं भी तुमसे प्यार करता हूं – me bi tumse pyar karta hu.

E- I don’t love you
R- Ai nangta zian mak ge
H- मैं आपको प्यार नहीं करता – me aapko pyaar nahi karta

E- I don’t like you.
R- Ai nangta kahao mak ge
H- मुझे तुम् पसंद नहीं हो – meja tum pasand nahi ho

E- I Like you.
R- Ai nangta kahao ye
H- मैं तुम्हें पसंद करता हूं – me tuje pasand karta hu

E- Do you love me?
R- Nang ata zian dai?
H- क्या तुम मुझे प्यार करती हो? – Kya tum muje pyar karte ho

E- Honey/darling
R- zianmei / Zianpu/ Zianpui
H- प्रिय – priye

English (E)- Come here
Rongmei (R)- Khang guang o
Hindi (H) – यहाँ आओ – yaha ao

E- Go there
R- Thang tei tat o
H- वहा जाओ – waha jao

E- Me/I
R- Ai
H- मैं – me

E- I am from England
R– Ai England thang mei de.
H- मैं इंगलैंड से हूँ – me england se hou

E- Mine
R- atuang e
H- मेरी, मेरा – meri, mera

E- This is mine
R- Mi hei atuang e
H- यह मेरा है – yeh mera he

E – Yours
R- Nangtuang
H- तुंहारे, आपके, आपकी – tumhare, aapka, aapki

E- Is this yours?
R- Mi hei nang tuang cho?
H- क्या यह आपका है? kiya yeh aap ka he?

E- Who is it?
R- Thau cho?
H- यह कौन है? yeh kon he?

E- Who are you?
R – Nang thau cho?
H- तुम कौन हो? tum kon ho?

E- Where are my clothes?
R- Atuang phei kum tho cho?
H- मेरे कपड़े कहाँ है? Mere kapda kaha he?

E- I am thirsty
R- Ai dui tari e.
H- मैं प्यासा हूँ, Me pyasa hu.

E- I am hungry
R- Ai nap dap e
H- मैं भूखा हूँ, me bukha hu

E- I need a bottle of water.
R- Akhang duibuang ti lou na o .
H – मुझे पानी की एक बोतल चाहिए, Muje pani ki ek botal chahiye

E- Please Give me food
R- Zauzien na Nap ti wo
H- कृपया मुझे भोजन दो, Kripaya muje Bhojan do.

E- Do you speak English?
R- Nang English thai dai?
H- क्या आप अंग्रेज़ी बोलते हैं? Kiya aap angrezi bolte ho?

E- Speak slowly
R- Zaen na sa o
H- धीरे बोलें, Dhire bole

E- Yes
R- umh, guai
H- हाँ, han

E- No
R- hmm
H- नहीं. nahi

E- Please
R- Jianlou na
H- कृप्या. kirpaya

E- Thank you
R- Thuankuc the / Neihla the
H- धन्यवाद, dhanyawad

E- How are you?
R- Nang kumh bam tuang?
H- क्या हाल है? Kya haal he?

E- How are you doing?
R- Gaina bam dai?
H- आप कैसे हैं, aap kese he?

E- I am fine.
R- Ai gai bam de
H- मैं ठीक हूँ, Me thik hu

E- What are you doing?
R- Nang tukumh bam tuang?
H- तुम क्या कर रहे हो? tum kya kar rahe ho?

E- Nice to meet you.
R- Nangta ariu na nung ngai the
H- आपसे मिलकर अच्छा लगा. Aapse milkar accha laga

E- Who are you?
R- Nang thau cho?
H- तुम कौन हो, आप कौन हो, Tum kon ho?

E- What is your name?
R- Nang zanh kum na cho
H- आपका नाम क्या है?Aap ka Naam kya he?

E- My name is ________
R- Azan ________ kao e
H- मेरा नाम _______ है, mere naam ……………he.

E- Where are you from?
R- Nang thau ram tho mei cho?
H- आप कहां के निवासी हैं? Aap kaha ke niwasi he?

E- I am from _____________
R- Ai _____________ mei de
H – मैं _______________ से हूँ, me ………………….se hu.

E- Where is the station?
R- Station tabui thang dai?
H- स्टेशन कहाँ हे? station kaha he?

E- Where is the toilet?
R- Toilet/Zunhkai Tabui khou dai?
H- शौचालय कहां है? sochalya kaha he?

E- Can you help me?
R- Nang ata khalou ngam puni bo?
H- क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं? Kya aap meri madat kar sakte he?

E- What’s this?
R- Hei tabui dai?
H- यह क्या है? Yeh Kya he?

E- I want to buy this.
R- Mei hei ai lu ni ye.
H- मैं इसे खरीदना चाहता हूँ, Me ise kharidna chata hu

E- How much is this?
R- Meihei aju khang cho?
H- ये कितना का है? yeh kitna ka he?

E- it is Costly
R- Kaman Kunc lang e
H- यह महंगा है, Yeh Mahenga he.

E- Please Lower the price
R- Kaman surao lao o
c- कृपया मूल्य कम करें – Kripya mulye kam kare

E- Food
R- Nap
H- भोजन – bhojan

E- Water
R- Dui,
H- पानी – pani

E- Clothes
R- Phei
H- वस्त्र, कपड़ा – vastra, kapda

E- Urinal/Toilet
R- Zunhkai
H- शौचालय – sochalya